翻訳と辞書
Words near each other
・ Coming Out Spiritually
・ Comin' In Hot
・ Comin' in on a Wing and a Prayer
・ Comin' in the Back Door
・ Comin' on Home
・ Comin' On Strong
・ Comin' On Strong (James Moody album)
・ Comin' On with the Chet Baker Quintet
・ Comin' On!
・ Comin' Out Fighting
・ Comin' Out Hard
・ Comin' Round the Mountain
・ Comin' Round the Mountain (1936 film)
・ Comin' Round the Mountain (1940 film)
・ Comin' Thro the Rye (1923 film)
Comin' Thro' the Rye
・ Comin' Through
・ Comin' Thru
・ Comin' to Your City
・ Comin' to Your City (song)
・ Comin' Up Country
・ Comin' Your Way
・ Comin-Yanga Department
・ Comina River
・ COMINAK
・ Cominco Arena
・ Cominco Resources
・ Comindico
・ Cominella
・ Cominella adspersa


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Comin' Thro' the Rye : ウィキペディア英語版
Comin' Thro' the Rye

"Comin' Thro' the Rye" is a poem written in 1782 by Robert Burns (1759–96). It is well known as a traditional children's song, with the words put to the melody of the Scottish Minstrel ''Common' Frae The Town''. This is a variant of the tune to which ''Auld Lang Syne'' is usually sung—the melodic shape is almost identical, the difference lying in the tempo and rhythm.
G. W. Napier, in an 1876 ''Notes and Queries'', wrote that,
The protagonist, "Jenny", is not further identified, but there has been reference to a "Jenny from Dalry" and a longstanding legend in the town of Dalry, North Ayrshire, holds that "comin thro' the rye" describes crossing a ford through the Rye Water at Drakemyre to the north of the town, downstream from Ryefield House and not far from the confluence of the Rye with the River Garnock. When this story appeared in the ''Glasgow Herald'' in 1867, it was soon disputed with the assertion that everyone understood the rye to be a field of rye, wet with dew. An alternative suggestion is that "the rye" was a long narrow cobblestone paved lane, prone to puddles of water.〔
While the original poem is already full of sexual imagery, an alternative version makes this more explicit. It has a different chorus, referring to a phallic "staun o' staunin' graith" (roughly "an erection of astonishing size"), "kiss" is replaced by "fuck", and Jenny's "thing" in stanza four is identified as her "cunt".〔(【引用サイトリンク】version ) ">url=http://www.bbc.co.uk/robertburns/works/comin_thro_the_rye_alternate_version/ )〕
==Lyrics==

*weet – wet
*draigl't – draggled
*gin – if, should
*cry – call out (help )
*warl – world
*ken – know
*ain – own

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Comin' Thro' the Rye」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.